Poniższy tekst całkowicie należy do strony Kumi-Flash (!) Nasz blog dołącza się do akcji wsparcia Kuu i jej nowego wydawnictwa dlatego postanowiłyśmy przetłumaczyć ten artykuł na nasz ojczysty język polski. Jeśli chociaż jedna osoba skusi się kupić nowy album lub pomoże w promocji krążka będziemy bardzo wdzięczne. Poniżej wskazówki o tym jak można udzielić swojego wsparcia.
***
Bieżąca sprzedaż albumu nie jest zbyt wysoka, ostatni album JAPONESQUE sprzedał się gorzej niż Dejavu w pierwszych dniach
po premierze. Jest jednak kilka rzeczy, które jako wspólnota i wierni fani Kuu-chan możemy zrobić aby krążek JAPONESQUE
zyskał uwagę, na którą zasługuje.
1. Kup album
Największym wpływem na jego sukces jest liczba sprzedaży (zobacz listę sklepów internetowych KLIK!).
Pobieranie z internetu jest nielegalne chociaż bywa kuszące, potrafi jednak zaszkodzić artyście aniżeli pomóc.
Wszyscy chcemy żeby Kumi kontynuowała i wydawała nowe single oraz albumy, czyż nie?
2. Poproś o dedykację w radiu
Aby zwiększyć popularność albumu poproś o dedykację w radiu! Większość stacji poza Japonią nie gra regularnie jpop'u dlatego stworzyliśmy krótką listę najbardziej popularnych stacji w Japonii i udzieliliśmy instrukcji o tym jak można zwrócić się z prośbą
o puszczenie piosenki z JAPONESQUE online. Nie potrzeba wiele czasu, a możesz pomóc w zwiększeniu popularności krążka!
Jeśli jest szansa, postaraj się aby Twoja lokalna stacja zagrała coś z nowego wydania gwiazdy.
□ FM Yokohama
https://www.fmyokohama.co.jp/request/
□ NHK Music Line
http://www.nhk.or.jp/ml/request/
Wypełnij formularz z wnioskiem (zrzut ekranu)
ラジオネーム => Twoje imię
性別 (płeć) => pierwsza opcja to mężczyzna, druga opcja to kobieta
お住まい (mieszkańcy) => wybierz międzynarodowy (ostatni wpis na dole)
i wprowadź swój kraj w polu tekstowym na dole
リクエスト曲 (song title) => wybierz swój ulubiony utwór z albumu
アーチスト名 (nazwa artysty) => Koda Kumi
メッセージ (wiadomość) => może być pusta
□ BeachFM
Możesz wysłać wiadomość z prośbą o puszczenie piosenki po angielsku na ich e-maila
letter@beachfm.co.jp
Coś w stylu:
Hello, I'm a big fan of Koda Kumi and I'd like to request a song from her latest album JAPONESQUE:
□ HBC Radio
Wyślij wiadomość z prośbą o puszczenie piosenki na ich e-maila
smile@hbc.co.jp
□ bayFM
Napisz tweet na: https://twitter.com/#!/bayfm78MHz
□ InterFM
http://www.interfm.co.jp/n03_request/
Formularz wniosku w języku angielskim. Wystarczy podać imię, e-mail i piosenkę, którą wybierasz.
Możesz również wysłać wiadomość po angielsku do: gold@interfm.jp .
3. Rozpowszechniajhttps://www.fmyokohama.co.jp/request/
□ NHK Music Line
http://www.nhk.or.jp/ml/request/
Wypełnij formularz z wnioskiem (zrzut ekranu)
ラジオネーム => Twoje imię
性別 (płeć) => pierwsza opcja to mężczyzna, druga opcja to kobieta
お住まい (mieszkańcy) => wybierz międzynarodowy (ostatni wpis na dole)
i wprowadź swój kraj w polu tekstowym na dole
リクエスト曲 (song title) => wybierz swój ulubiony utwór z albumu
アーチスト名 (nazwa artysty) => Koda Kumi
メッセージ (wiadomość) => może być pusta
□ BeachFM
Możesz wysłać wiadomość z prośbą o puszczenie piosenki po angielsku na ich e-maila
letter@beachfm.co.jp
Coś w stylu:
Hello, I'm a big fan of Koda Kumi and I'd like to request a song from her latest album JAPONESQUE:
□ HBC Radio
Wyślij wiadomość z prośbą o puszczenie piosenki na ich e-maila
smile@hbc.co.jp
□ bayFM
Napisz tweet na: https://twitter.com/#!/bayfm78MHz
□ InterFM
http://www.interfm.co.jp/n03_request/
Formularz wniosku w języku angielskim. Wystarczy podać imię, e-mail i piosenkę, którą wybierasz.
Możesz również wysłać wiadomość po angielsku do: gold@interfm.jp .
Wyślij link do tego artykułu lub linki z prośbą o radiową dedykację do swoich znajomych lub fanów Kumi.
Możesz też zapoznać niektórych swoich przyjaciół z jej muzyką :)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz